viernes, 23 de agosto de 2013

THE SOUND OF MUSIC

LA MELODIA SIGUE RESONANDO
 (En borradores desde esta primavera, se asoma un momento, solo uno)

Se trata de la historia resumida de una persona a quien, fortuitamente, le tocó pertenecer al género femenino, pero vivedios que no eligió nada, nada de lo que posteriormente le ocurriría.

Corría el año 1960,  y una niña de once años, muy precoz  ella, soñaba con que alguien le cantara estas canciones cuando se convirtiera en mujer.

http://youtu.be/uqv5b0UjR4g

Cinco años más tarde, los que tarareaban esa canción ya se encontraban felizmente "ocupados", supuestamente, y los norteamericanos que le rodeaban por entonces no paraban de adjudicarle la siguiente melodía, estrenada por las mismas fechas, amén de epitetarla "too prudish". (demasiado mojigata). En resumidas cuentas pretendían machacarla a su manera,  la única que conocía la mayoría, a lo bestia.

http://youtu.be/M1HwVmY28Pk

She climbs a tree and scrapes her knee
Her dress has got a tear
She waltzes on her way to Mass
And whistles on the stair
And underneath her wimple
She has curlers in her hair
I even heard her singing in the abbey

She's always late for chapel

But her penitence is real
She's always late for everything
Except for every meal
I hate to have to say it
But I very firmly feel
Maria's not an asset to the abbey

I'd like to say a word in her behalf

Maria makes me laugh

How do you solve a problem like Maria?

How do you catch a cloud and pin it down?
How do you find a word that means Maria?
A flibbertijibbet! A will-o'-the wisp! A clown!

Many a thing you know you'd like to tell her

Many a thing she ought to understand
But how do you make her stay
And listen to all you say
How do you keep a wave upon the sand

Oh, how do you solve a problem like Maria?

How do you hold a moonbeam in your hand?

When I'm with her I'm confused

Out of focus and bemused
And I never know exactly where I am
Unpredictable as weather
She's as flighty as a feather
She's a darling! She's a demon! She's a lamb!

She'd outpester any pest

Drive a hornet from its nest
She could throw a whirling dervish out of whirl
She is gentle! She is wild!
She's a riddle! She's a child!
She's a headache! She's an angel!
She's a girl!

How do you solve a problem like Maria?

How do you catch a cloud and pin it down?
How do you find a word that means Maria?
A flibbertijibbet! A will-o'-the wisp! A clown!

Many a thing you know you'd like to tell her

Many a thing she ought to understand
But how do you make her stay
And listen to all you say
How do you keep a wave upon the sand

Oh, how do you solve a problem like Maria?

How do you hold a moonbeam in your hand?

Vaya, sería por eso que algunos se empeñaban en llamarle María y no Jo,  que era como ella se empeñaba en ser nombrada, en aras de la eximia Jo de Mujercitas de Louise Maríe Alcott, un personaje ya demasiado añejo con quien se había identificado desde siempre.
¿Tanto se le notaría? Cuando se percató de su transparencia le entró un terror concomitante e incidió en dejar salir a su JO por encima de la campana gorda, por más que María se quedara llorando amargamente por los oscuros rincones  de sus entretelas.  Jo salía con la espada flameante entre los dientes y se los llevaba contra las cuerdas diciendo algo parecido a: Si, si Jo, ¿y qué?, pues te j... orobas, como te metas con mi María te cuelgo por donde más te escueza.

No hay comentarios:

Publicar un comentario